«»Ambarabà Ciccì Coccò”, En fin barnehage rim Italiensk for barn som brukes som tellinger i spill, er en komposisjon som ble gitt i generasjoner, hvis mulig Historiske og språklige røtter De er usikre, men fascinerende, rekonstruerte gjennom teoriene om lærde og lingvister.
Den vanligste versjonen av barnehagens rim lyder:
Ambarabà Ciccì Coccò
Tre ugler på kommoden
som elsket
med legens datter;
Legen ble syk
Ambarabà Ciccì Coccò!
DE’opprinnelse presis av teksten er usikker. I denne typen komposisjoner musikalitet og rytme De har mer relevans av ordene, men i komposisjonen er det noe spesielt: det første verset ser ut til å være et sett med ord med en meningsløs pensumkombinasjon; Det andre kan utgjøre en setning med fullstendig mening, fra tredje og utover er setningene syntaktisk aktuelle, men med en tvilsom betydning.
https://www.youtube.com/watch?v=yeqntmf0c8a
Ambarabà Ciccì Coccòden mulige betydningen og opprinnelsen til barnehagens rim
Barnehage rimet ble undersøkt av den italienske språkforskeren Vermondo Brugnatelliat i sin artikkel «For en etymologi av Am Barabà Ciccì Coccò» Han antok at stoppingen kan stamme fra eldgamle latin «Hanc para ab hac, quidquid quodquod«, Og spesifikt forfatteren foreslår et sammenbrudd i latinske elementer:
- «ER»: Det kan stamme fra «Hanc», entall kvinnelig anklagende om det latinske pronomenet «hic», og indikerer «dette».
- «Barabà»: Det kan være en endret form for «para ab hac», der «para» er imperativet til det latinske verbet «Parrare» (forberedelse, beskyttelse) og «ab hac» betyr «fra dette».
Ved å kombinere disse tolkningene, stimelen «Am barabà ciccì coccò « Det kan opprinnelig bety «Reparerer dette (hånden) fra denne andre (som betyr noe) …«, Som antydet at barnehagens rim ble brukt som telling i barndomsspill, der den ene hånden måtte» beskytte «på den andre under valg av deltakerne. Sekvensen»Ciccì Coccò«, Derimot, kan være et resultat av en fonetisk transformasjon basert på»Ciff og ciaff regler «: Språklig fenomen som sørger for å skape ord ved å doble med vokalvariasjon: På denne måten kan et ord dannes ved å gjenta en konsonantisk sekvens, og endre vokalen fra en lukket (for eksempel «i») til en mer åpen eller labia -lås (som «eller»). Herfra kan «Ciccì Coccò» stamme fra latinske ord «quidquid«Og»Quodquod«, To ubestemte pronominale former. Andre eksempler på dette fenomenet fonetisk transformasjon, for å gjøre større klarhet, kan være onomatopoeiske lyder tic tac (klokke), Tips (dans), eller navn som Her quo her (Ducks barnebarn), King Kong Og så videre.
Også Umberto Ecoeminent filosof, forfatter, oversetter, italiensk bibliofil, i sin «Andre minimumsdagbok«(1992), analyserte barnehagens rim på flere språk i en semiotisk nøkkel, og fremhevet tullegenskapen, typisk for mange populære barnehage rim.

Som Eco påpeker, er detforfatter av det vellykkede barnehage rimet gjenstår anonymog i dag er «Ambarabà Ciccì Coccò» utbredt i hele Italia med noen varianter: for eksempel i noen versjoner, er uglene «redd» til legens datter, i stedet for «kjærlighet». Det må også sies at barnehagesymet de siste årene har vært gjenstand for Omfortolkninger og analyse Fra de som har prøvd å tilskrive dem dypere eller mer moralske betydninger, mens andre understreker dens lekne karakter uten en presis logisk sans som, som mange uttrykk for den muntlige tradisjonen, fortsetter å underholde og intriger.