Hvorfor noen sør-tyrolske brukere ikke klarer å laste opp førerkortet sitt på IO-appen: omlydproblemet

- Ole Andersen

Se for deg scenen: du åpner IO-appen, starter prosedyren for å laste det digitale førerkortet inn i den elektroniske lommeboken, og du blir plutselig blokkert av en melding så lakonisk som den er irriterende, som lyder en generisk «RegisterproblemDette er hva som har skjedd med noen innbyggere de siste månedene Sør-Tirol som, da de forsøkte å laste opp det digitale førerkortet til IO-appen, så den aktuelle feilen dukke opp fordi de var i besittelse av navn og/eller etternavn med vokaler med omlyd (de to prikkene som kan vises ovenfor til, eller, üsom i dette tilfellet er mer korrekt å definere som Umlaut siden de gjelder ord på det tyske språket). I følge det som ble dokumentert av teknologiavisen D-DAGimidlertid problemet vil også dukke opp for noen borgere med to navn og det kan ikke tilskrives IO-appen, men snarere til det faktum at dataene som finnes i databasene til det nasjonale registeret og de til Civil Motorization kanskje ikke er sammenfallende.

Omlydproblemet når du laster opp lisensen til IO-appen

Saken eksploderte Sør-Tirolhvor mange innbyggere i flere måneder har vært ute av stand til å digitalisere førerkortet. Provinsrådmannen i Team K brakte saken til offentlig oppmerksomhet, Maria Elisabeth Riedermed et spørsmål i Provincial Council. I sitt svar bekreftet presidenten for provinsen Arno Kompatscher at problemet har vært kjent siden begynnelsen av året og også har blitt behandlet i Roma, med innenriksminister Matteo Piantedosi.

Problemets kjerne er bokstaver med omlyd – ä, ö, ü – typisk for det tyske språket, der dobbeltprikken over vokalen endrer uttalen. I datasystemer kan disse karakterene bli et alvorlig problem hvis de ikke håndteres på samme måte av alle involverte plattformer.

Og hvis noen i første omgang pekte fingeren på IO-appen, teamet kl D-DAGved å analysere koden til den aktuelle programvaren, påpekt i en artikkel dedikert til emnet IO filtrerer, endrer eller blokkerer ingen spesialtegn. Appen identifiserer ganske enkelt brukeren med skattekoden hans, sender den til DMV-serverne og viser navn og etternavn på skjermen etter hvert som de returneres, uten noen endring.

Problemstillingen må derfor søkes i et misforhold mellom to store digitale arkiver. Når du ber om et digitalt førerkort, sammenligner DMV-systemene dine data med disse av ANPReller National Registry of Resident Population, den offisielle statlige databasen for innbyggerregisteret. Hvis selv den minste avvik oppstår, låses systemet for sikkerhets skyld.

For å blokkere prosedyren, ser det ut til at du ikke nødvendigvis trenger å være i besittelse av et navn og/eller etternavn som inneholder omlyder: det kan også skje med de som er i besittelse av et dobbeltnavn og dette vises i den ene databasen (for eksempel den til ANPR), men vises ikke i den andre (den til sivilmotoriseringen) eller omvendt. Dette betyr, bare for å gi et praktisk eksempel, at hvis navnet ditt er «Marco Antonio» og du er oppført som «Marco Antonio» i ANPR-databasen, men du vises med bare navnet «Marco» i DMV-databasen, kan du støte på dette problemet. For å løse det kan du prøve be om datajustering før du kan fullføre forespørselen.

For å gå tilbake til innbyggerne i Sør-Tirol, i likhet med eksemplet som nettopp ble gitt, kan problemet derfor skyldes det faktum at et etternavn som «Öhler» kan være «Öhler» i ANPR og «Oehler» i arkivene til Motoriseringen. I noen tilfeller er årsaken til og med tegnkoding, systemet som datamaskiner bruker til å oversette grafiske symboler til numeriske data: hvis de to databasene bruker forskjellige kodinger, kan en «ö» som er lest riktig av det ene systemet være uleselig for det andre.

En form for digital ekskludering av enkelte brukere

Så lenge navnet som er registrert av DMV ikke samsvarer bokstav for bokstav med navnet til det nasjonale registeret, vil synkroniseringsfeilen fortsette å vises. Det er en form for ufrivillig, men faktisk reell digital eksklusjonsom straffer de som har en språklig identitet som ikke er perfekt forenlig med de rigide standardene til statlige databaser. For å løse det, er det nødvendig med en koordinert teknisk intervensjon som justerer informasjonen mellom DMV-arkivene og ANPR-arkivene en gang for alle.

I denne forbindelse forklarte provinsrådsleder Maria Elisabeth Rieder:

Det er viktig at fylkeskommunen tar seg av saken. Denne saken viser at den språklige virkeligheten i Sør-Tirol ennå ikke er tatt tilstrekkelig hensyn til i statlige digitale systemer. (…) Digitalisering må ikke føre til ekskludering av mennesker på grunn av deres navn. Umlyd er en naturlig del av det tyske språket og identiteten. Av denne grunn forventer jeg en rask teknisk tilpasning fra de kompetente statskontorene, slik at alle innbyggere kan bruke digitale tjenester på samme måte.